Editions LE PORT A JAUNI
Marseille
Mathilde Chèvre : je suis née en 1972, dans une campagne de France entre deux avions pour Bougara en Algérie où mes parents vivaient. Ensuite, j'ai grandi dans une ancienne ferme des Pyrénées, assez éloignée du monde. Un jour, je suis partie pour voyager et vivre autour de la Méditerranée, du Caire à Damas à Marseille. Aujourd’hui, je vis et travaille à Marseille avec « Le port a jauni », maison d'édition spécialisée dans la publication d'albums et poèmes bilingues en français et arabe. Le port a jauni est le point de croisement de mes études en illustration, histoire et en littérature arabe, des années vécues autour de la Méditerranée, des rencontres artistiques et humaines, de l'apprentissage de la poésie arabe, de recherches doctorales pour une thèse.
Les éditions « Le port a jauni » sont basées à Marseille, où certains jours de pluie, le port a jauni. Nos livres sont choisis pour leur dimension poétique et artistique. Certains albums initialement publiés en Égypte, au Liban, au Soudan sont traduits de l’arabe et adaptés dans une version bilingue. D’autres sont issus d’une création et jouent avec le double sens de lecture du français et de l’arabe : parfois le livre tourne et retourne comme une roue, parfois il se lit comme un calendrier, parfois encore de gauche à droite et de droite à gauche comme un « palindrome linguistique ».